fix: install/update 雙語化(預設英文) + 修 macOS bash 3.2 安裝崩潰 + bump 1.7.0

- 修崩潰:bash 3.2 + set -u 展開空陣列會炸 unbound variable;移除多餘
  ${SKIPPED[*]} no-op;多位元組字串旁變數改用 ${VAR} 防 curl|bash 串流切斷
- install/update 訊息依 locale 雙語,預設英文(curl|bash 常 LANG=C),zh_TW 切繁中
- 寫進 CLAUDE.md 的 raw source 宣告依 locale 只寫一種語言(不撐爆 context)
- 修措辭:一般開發案不再顯示誤導的「偵測到 vault 類型:docs」
- 新增 README.en.md(繁中↔English 切換)
- gitignore dogfooding 自裝產物(CLAUDE.md/docs 子目錄/.claude/settings*)

Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
2026-06-26 12:40:28 +08:00
parent bc0fe3f01c
commit e9d6d78032
7 changed files with 460 additions and 72 deletions
+2
View File
@@ -1,5 +1,7 @@
# system-dev-template
**繁體中文** | [English](README.en.md)
> 讓 Claude Code 從「猛衝的工程師」變成「有紀律的工程師」。
CC 是個優秀的工程師,但不是個好的專案經理。它會猛衝完成工作——小專案很好,大專案就會: